Sezionatore elettromeccanico

Sezionatore elettromeccanico

Sezionatore elettromeccanico
Electromechanical switch
Commutateur électromécanique
Interruptor electromecánico

It
Sui trascinatori TESEO è stato montato un sezionatore di linea che serve ad attivare l’alimentazione alla scheda di potenza.
Il sezionatore è posto vicino al grilletto in posizione verticale.
In caso di blocco acceso dell’elettronica il sezionatore è in grado di togliere tensione alla scheda e di fermare la macchina. Il sezionatore è studiato per sopportare 250 A di picco e non permette l'incollaggio dei contatti. Il sistema si avvale inoltre di un controllo di sicurezza eseguito dalla firmware del Teseo che in caso di incollaggio non permetterebbe più il riarmo del sistema.
Il sezionatore deve essere usato in tutte quelle situazioni in cui il subacqueo deve o lasciare la macchina (penetrazione in luoghi angusti) oppure deve effettuare operazioni in cui il trascinatore sarà solo d’impaccio per cui prima di metterlo in posizione di traino deve essere bloccato così da non incorrere in accensioni non volute.
En
A line disconnector has been mounted on the TESEO scooters which is used to activate the power supply to the power board.
The disconnector is placed near the trigger in a vertical position.
If the electronics are blocked, the disconnector is able to remove voltage from the board and stop the machine.
The disconnector is designed to withstand 250 A peak and does not allow the gluing of the contacts.
The system also makes use of a safety check performed by the Teseo firmware which in case of gluing would no longer allow the system to be reset.
The disconnector must be used in all those situations in which the diver must either leave the machine (penetration into narrow places) or must carry out operations in which the scooter is not needed so before putting it in the towing position it must be blocked so as not to switch on. accidentally.
Fr
Un sectionneur de ligne a été monté sur les scooters TESEO qui est utilisé pour activer l'alimentation électrique de la carte de puissance.
Le sectionneur est placé près de la gâchette en position verticale.
Si l'électronique est bloquée, le sectionneur est capable de couper la tension de la carte et d'arrêter la machine.
Le sectionneur est conçu pour supporter un pic de 250 A et ne permet pas le collage des contacts.
Le système utilise également un contrôle de sécurité effectué par le firmware Teseo qui en cas de collage ne permettrait plus de réinitialiser le système.
Le sectionneur doit être utilisé dans toutes les situations dans lesquelles le plongeur doit soit quitter la machine (pénétration dans des endroits étroits), soit effectuer des opérations dans lesquelles le scooter n'est pas nécessaire. Avant de le mettre en position de remorquage, il doit être bloqué de manière à de ne pas allumer accidentellement.
Es
En los scooters TESEO se ha montado un seccionador de línea que se utiliza para activar la alimentación de la placa de potencia.
El seccionador se coloca cerca del gatillo en posición vertical.
Si la electrónica está bloqueada, el seccionador es capaz de quitar la tensión de la placa y detener la máquina.
El seccionador está diseñado para soportar un pico de 250 A y no permite el pegado de los contactos.
El sistema también hace uso de una verificación de seguridad realizada por el firmware Teseo que, en caso de pegado, ya no permitiría reiniciar el sistema.
El seccionador debe utilizarse en todas aquellas situaciones en las que el buceador deba abandonar la máquina (penetración en lugares estrechos) o deba realizar operaciones en las que no se necesite el scooter por lo que antes de ponerlo en posición de remolque deberá bloquearse para no encender accidentalmente.